ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
k.asena
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - k.asena
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 4 件中 1 - 4 件目
1
212
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
at present,heavy industry gets some permits for...
at present,heavy industry gets some permits for free and has to buy others only if it exceeds the allowances.poland,which relies on coal for more than 90% of its electricity,says the ETS will reduce the nation's energy independence and put up prices.
翻訳されたドキュメント
polonyadaki enerji krizi
90
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Euro MPs stick to climate targets
as part of the plan,full auctioning of emission permits will be introduced for the power sector from 2013.
翻訳されたドキュメント
tasarının parçası olarak, yayın izinlerinin tüm
1